영어/구슬쌤 강의

오역하기 쉬운 'He's not up to the job' ( Feat. 구슬쌤 ) - He's not up for the job.

jjerry 2022. 3. 17. 16:51
1. Be up to : (육체적/정신적/능력상) ~를 해낼 수/감당할 수 있다.
- well enough, strong enough, or good enough to do something.
He's not up to the job.
걔는 그일을 할 능력이 안돼.
A : They're asking if you're up to the job, ma'am. 당신이 그일을 할 능력이 되는지 묻고 있어요.
B : Am I up to the job? 내가 능력이 되냐고요?
B : I am totally overqualified for this job. 오히려 이자리에 아까운 사람이라고요.

 

2. be up for : ~ 하고 싶다/~할 의향이 있다.
- willing to do a particular activity
It's not easy, but I would say we're up for the challenge.
<쉽진 않겠지만 도전해 볼 마음이 있음>

 

Are you up to the job? (육체적/정신적/능력상) 해낼 수/감당할 수 있어?
*뉘앙스 : Can you handle the job? Are you good enough?

 

Are you up for the job? (임무를) 할 마음이 있어?/하고 싶어?
*뉘앙스 : Are you willing to do the job?

 

Fortunately, our engineering department is more than up to the job.
운이 좋게도 우리 공학부는 아주 유능합니다. (감당하고도 남습니다. )
He tried, but he wasn't up to the job.
시도해보긴 했는데 그는 해낼 수 없었어.
(Even though he tried, he wasn't good enough 보다 부드러움, 돌려말함)
<좋은 엄마가 될 준비가 안 되었으면 어저죠?>
A : Every mother feels that way.
A : What if I'm not up to the job?
B : You are. You're one of the strongest women I've ever met.
We tried to convince him, but he wasn't up for the job.
우린 설득할려고 했는데 그는 그 일을 할 마음이 없었다.
Are you up for a stroll? ( = Are you down for a stroll? (slang) )
산책 갈래?
Ben, are you up for dessert?
벤 디저트 먹을래?
<의사 선생님이 아이의 성별을 알고 싶냐고 물으며>
So, who's up for knowing?
A : Who's up for more wine? 와인 더 마실 사람?
B : Who isn't? 누가 마다하겠어.
A : Do you like Britta? 너 브리타 좋아해?
B : Sure, who doesn't? 그럼, 누가 싫어하겠어?
rhetorical question : 수사 의문문
*옥스포드 사전 : a question asked in order to create a dramatic effect or to make a point rather than to get an answer.
(요청을 강조하거나 극적인 효과를 내기 위해 질문형으로 말하는 것)

 

It was a rhetorical question.
대답 듣자고 물어본 게 아니야.
<대답 듣자고 물어본 게 아니잖아!>
A : What is wrong with you?
B : All I know is ..
A : It was a rhetorical question!
It was a rhetorical question. (답변을 원치 않음) 대답 듣자고 물어본 게 아니야. It wasn't a rhetorical question. (답변 해!) 네 대답 듣자고/정말 궁금해서 물어본 거야.
*특히 상대가 내 질문에 아무 말도 안할 때 짜증내며 자주 씀
What does she want from me? That wasn't a rhetorical question. Tell me.
그녀가 나한테 원하는게 뭐야 ? 정말 궁금해서 물어본거야.
Are you still down for coffee later?
커피 마실 마음 있는 거지? (지인과 약속 confirm)

 

<우리에게 익숙한 up to의 활용법>

1) up to 80% off 80%까지 할인
2) What are you up to? 뭐해?
3) It's up to you. 네가 결정해
What are you up to?
(말투/상황에 따라) 뭐 하고 있어? / 무슨 속셈이야?
be up to something : (특히 안 좋은 일) 무슨 일을 꾸미고 있어/꿍꿍이가 있어
- doing something wrong or secret
He's up to something. (그는 뭔가 하고있는 중이야! 라고 말하기엔 오해의 소지가 있다. )
걔 지금 무슨 일을 꾸미고 있어/꿍궁이가 있어.
They're up to something.
걔들 무슨 꿍꿍이가 있어/뭔가를 꾸미고 있어.
They're in the middle of something. (안좋은 뉘앙스 빼고 말 할 때)
걔네 뭐 좀 하는 중이야 (그래서 바빠)
I was in the middle of something.
뭐 좀 하느라고요 (그래서 바빴어요)
A : What do you want to have for lunch? 점심 뭐 먹을래?
B : It's up to you. I'm not picky. 너가 결정해 난 까다롭지 않아.
I wish it were up to me. (그러지 못해 아쉽네요)
(특히 내 재량으로 해줄 수 있는 게 없을 때) 내가 결정할 수 있는 일이라면 좋을텐데.