-
슬기로운 의사생활 시즌 1 Ep. 1-1영어/한국드라마 영어 대본 2022. 4. 28. 20:46
Time Subtitle Translation
13s You can get the lights back up today, right?
[스위치가 연신 달칵거린다] (송화) 오늘 안에 불 켤 거지?
16s Seok-hyeong, I'm holding a cup of coffee.석형아, 나 손에 커피 들었거든?
19s Sorry.(석형) [스위치를 달칵거리며] 미안
29s How long has this place been empty?(송화) 얼마나 안 쓴 거야?
30s Gosh, look at all this dust.어휴, 먼지
35s -About three to four years? -Gosh.한 3, 4년? (송화) 어유
43s I feel like I'm in a club.(송화) 나이트네, 나이트
46s That light will burn out soon.씁, 저거 곧 나가겠다
48s Goodness.어휴
56s Mom, the power went out again.엄마, 전기 또 나갔어요
58s Can you get a technician quickly?기사님 빨리 오시라고...
1:00 I see. He'll be here shortly, then.아, 그럼 바로 오시겠네요
1:04 Okay.알겠습니다
1:07 Why didn't you also ask her if it's okay for you to drink coffee?왜, 커피도 엄마한테 먹어도 되는지 물어보지 그래?
1:10 She said one cup a day is okay.(석형) 하루 한 잔은 괜찮대
1:16 You haven't thrown those out yet.(송화) 저것들 아직도 안 버렸네?
1:18 Why would I throw them out?(석형) 왜 버려, 저걸?
1:20 By the way, are you really not going to do it?근데 너 진짜 안 할 거야?
1:22 Gosh, no. Of course not.(송화) 아휴, 난 안 하지
1:25 Then why are you here?(석형) 그럼 왜 왔어?
1:26 To see you. I was worried about you.(송화) 너 보러 왔지, 너 걱정돼서
1:29 Then just do it.그럼 하면 되겠네
1:31 You just need Ik-jun.(송화) 쯧, 익준이만 있으면 되잖아
1:33 You don't need me.나는 필요 없잖아
1:35 He said no.안 된다니까?
1:37 Seriously? He won't?그게 그렇게 안 될 일이야?
1:41 I won't do it either.나도 안 해, 그럼, 쯧
1:43 I don't have time anyway. I need to help my guys with their thesis.어차피 지금 시간도 없어 애들 논문도 봐 줘야 되고
1:46 -Help me too. -Why should I? -나도 좀 봐 줘 - (송화) 내가 너를 왜 봐 줘?
1:49 By the way, did you see Ji-eun today?근데 오늘 지은이는 잘 보고 왔어?
1:53 Yes.(석형) 응
1:55 Did you buy her things that she likes?좋아하는 것도 사 주고?
1:57 I bought her some food and gave her a Bluetooth speaker so that she can listen to music.쯧, 먹을 거랑 음악 열심히 들으라고 블루투스 스피커도 하나 주고 왔어
2:02 If only you were half as nice as that to your friends.여동생한테 하는 거 친구들한테 반만 해 봐라
2:06 Did the lights go out again?[문소리가 들린다] (전기 기사1) 불이 또 나갔어요?
2:09 Yes. This one was flickering for a bit and burned out.(석형) 예, 저, 깜빡깜빡하더니 또 나갔어요
2:13 Gosh, it looks like you probably should redo all the wiring.(전기 기사1) 아유, 아예 전기 공사를 새로 해야 될 거 같은데?
2:16 We'll get this working temporarily, -but call a bigger company if it reoccurs. -Okay.일단 임시로 작업은 해 드릴 텐데 또 나가면 그땐 큰 데 부르세요
2:20 You could've worked on my room tomorrow. You didn't have to work so late.(석형) 예, 제 방 공사는 내일 하셔도 되는데 [달그락거리는 소리가 들린다] 밤늦게까지 감사합니다 [전기 기사2의 힘주는 신음]
2:24 Thank you.밤늦게까지 감사합니다 [전기 기사2의 힘주는 신음]
2:25 -All right. -Oh, no.[전기 기사2가 중얼거린다] 어?
2:28 Be careful, sir.아저씨, 조심하세요
2:29 Sir, you should shut off the breaker before you do that.(송화) 아저씨, 두꺼비집 내리고 하세요
2:32 You're not even wearing gloves. You'll get an electric shock.장갑도 안 끼고 그렇게 만지면 감전되는데
2:38 Call an ambulance. 119
2:45 Are you all right? Are you in pain?(송화) 괜찮으세요? 어디가 불편하세요? [통화 연결음]
2:48 Hello? The address here is 33-1 Jogang-dong.(석형) 여보세요, 여기 조강동 33-1인데요 [전기 기사2의 신음]
2:51 A man collapsed due to an electric shock.감전으로 사람이 쓰러졌습니다
2:53 Get here quickly, please. As soon as possible.예, 빨리 좀 와 주세요, 예, 빨리요
2:55 Are you having difficulty breathing?송화) 가슴이 답답해요? 숨 쉬기 힘드세요?
2:58 My goodness. What's happening?(전기 기사1) 아이고, 어떡해, 어떡해 어떡해, 어떡해, 어떡해
3:05 Oh, no. What's happening to him?아이고, 어떡해, 어떡해 아이고, 어떡해, 아이고
3:17 Here! (전기 기사1) [큰 목소리로] 여기요, 여기!
3:19 We're here! Here!여기요, 여기요! [어두운 음악]
3:22 Sir. Sir? (송화) 환자분, 환자분
3:27 Sir, do you know where you are now?하, 환자분, 여기 어딘지 아시겠어요?
3:35 Just leave him there, please. You did great.[한숨] (구급대원1) 어, 그대로 두십시오 아주 잘하셨습니다
3:49 Hey, I'll be back soon.(송화) 어, 들어가, 금방
3:53 He had an electric shock seven minutes ago and got a mild burn on his right hand.7분 전에 감전 사고 있었고 오른손에 경미한 화상 있어요
3:57 I performed CPR for two minutes.CPR 2분 시행했고
3:58 His heart is pumping again, but it's not stable yet.하트 펑션은 돌아온 거는 같은데 아직은 불안정해요
4:01 -Are you a doctor? -Yes.- (구급대원2) 의사세요? - (송화) 네
4:04 His vitals seem unstable.(구급대원2) 저, 환자 바이털이 불안정한 거 같은데 동승해 주실 수 있나요?
4:06 -Could you come with us? -I got an emergency call.(구급대원2) 저, 환자 바이털이 불안정한 거 같은데 동승해 주실 수 있나요?
(송화) 저는 응급 콜이 와서요 저 말고 다른 선생님이 가실 거예요
4:09 Another doctor will accompany you.(송화) 저는 응급 콜이 와서요 저 말고 다른 선생님이 가실 거예요
4:14 That one. 쟤요
4:18 Are you all right?(전기 기사1) 괜찮아?
4:22 You were extremely lucky, man.[한숨 쉬며] 올해 운 다 썼어, 이 사람아
4:24 Both of them happened to be doctors.거기 계시던 분들이 다 의사였어
4:27 You can hear me, right?내 말 들리지?
4:36 Both his BP and pulse are okay now.[석형의 당황한 신음] (구급대원2) 아, 혈압, 맥박도 괜찮아졌네요
4:38 I see. (전기 기사1) 아...
4:41 Why is he shivering like this though?아, 근데 이 양반 몸을 왜 이렇게 떨지?
4:45 Hey, are you okay?(전기 기사1) 어, 어, 어이, 괜찮아?
4:55 He's just cold.추워서 그럽니다
5:00 Excuse me. Can you please turn up the heater?(석형) 저, 히터 좀 켜 주세요
5:04 Can you message him or something?앞에 카톡 좀...
5:08 Tell him to jack up the heater.히터 강으로...
5:25 Seok-hyeong texted you, right? I said I'd do it.(정원) [하품하며] 석형이 새끼 문자 왔었지? 나 한다 그랬는데
5:28 -My answer is no. -So, you got his text?난 안 하다 그랬어 (정원) 문자 왔어?
5:31 No, that's what I'll say if he does.(준완) 아니, 오면 그렇게 답한다고 [정원이 피식한다]
5:33 I mean, aren't we too old for that?이 나이에 뭐 하는 짓이야, 그게?
5:35 I'd much rather go see my girlfriend. Why would I see you guys?그리고 그럴 시간 있으면 여자 친구랑 데이트를 하지 너희들을 왜 만나?
5:38 Hey, are you getting engaged today or something?(정원) 야, 너 오늘, 야, 약혼식 하러 가냐?
5:40 Why get all dressed up just to see your girlfriend?여친 만나러 가는 새끼가 뭘 그렇게 빼입었어?
5:43 I made a reservation at a romantic place in Busan with an ocean view.분위기 좋은 데 예약했지 부산 앞바다 쫙 보이는 곳으로
5:46 Good for you. You're going on a date, while I'm just going to work.(정원) 아이고, 좋겠다 누군 일하러 가고 누군 데이트 가고
5:50 -By the way, how will you get there? -By my girlfriend's car.근데 부산은 어떻게 가려고? (준완) 송 피디 차로
5:54 There she is. Pull over. 저기 왔네, 세워 줘
5:59 It looks like she's still drunk.(정원) 씁, 송 피디 아직 술이 덜 깬 거 같은데?
6:02 She pulled an all-nighter. And we're leaving right away.(준완) [안전벨트를 달칵 풀며] 밤새워서 그래 - 밤새우고 바로 출발하는 거야 - (정원) 야, 네가 운전해
6:04 -Hey, you should drive. -All right. -밤새우고 바로 출발하는 거야 - (정원) 야, 네가 운전해 (준완) 알았어
6:06 -Hey. -Yes. - 야 - (정원) 어?
6:08 Work hard.고생해라, 아침부터
6:10 You prick.(정원) 야, 씨, 쯧
6:12 According to my research, Daeseong Hospital uses(여자1) 제가 찾아보니까요 그, 대성병원에서는
6:15 a non-surgical procedure to treat intussusception.장중첩증을 수술을 안 하고 시술로 치료한다고 하더라고요
6:21 I've explained to you just now.씁, 아까도 말씀드렸지만
6:23 As for Bit-na, it's likely that necrosis has already begun.빛나 경우엔 괴사가 진행되고 있을 가능성이 높아서
6:26 So surgery is the only option, ma'am.수술 외엔 방법이 없어요, 어머니
6:29 You're sure, right? Can she actually undergo the surgery?확실한 거죠, 선생님? 수술해도 되는 거죠?
6:31 She definitely needs the surgery, ma'am.(정원) 수술해도 되는 게 아니라 수술하셔야 됩니다
6:35 I read on the Internet that it stops kids from growing taller after the surgery.그래도 인터넷에서 보니까 수술하면 애 키가 안 자란다고 그러던데
6:40 Don't believe things like that.[살짝 웃으며] 그런 건 믿지 마시고요
6:41 Just go to the reception and have them book her surgery.나가셔서 빨리 원무과 수속부터 하세요
6:44 Okay. 하, 알겠습니다
6:45 -Then I'll trust you and-- -According to my research,[휴대전화 조작음] 저 그럼 정말 선생님만 믿고 저희 빛나... (녹음 속 여자1) 제가 찾아보니까요 그, 대성병원에서는
6:48 Daeseong Hospital uses a non-surgical procedure to treat...(여자1) 뭐야, 이거 왜 이래? (녹음 속 여자1) 장중첩증을 수술을 안 하...
6:53 Do we have a room for Bit-na? Call the ward again.빛나 병실 났나요? 병동에 전화 한 번 더 부탁드립니다
6:56 Yes, sir. (간호사1) 네
6:57 Please take good care of Bit-na.(여자1) [멋쩍게 웃으며] 선생님, 정말 잘 부탁드리겠습니다
6:59 -Thank you. -No problem. -(여자1) 감사합니다 - (정원) 네
7:05 Dong-min, can we pull up your top for a moment?(간호사1) 동민아, 우리 옷 좀 잠깐만 올려 볼까요?
7:10 Just once, please.(간호사1) 음, 한 번만 해 보자
7:14 My gosh, Teddy Bear. You're here because of a stomachache?아이고, 곰돌이, 배가 아파서 왔어요?
7:18 Let me have a look.(정원) 어디 보자
7:20 Yes, doctor. My stomach hurts so much.[굵은 목소리로] 아, 네, 선생님, 배가 너무 아파요
7:24 Let's see. What?(정원) 보자 [놀라며] 우아, 이거 하니까 벌써 다 나았네요
7:26 Wow, this took all the pain away. You're totally fine now, right?[놀라며] 우아, 이거 하니까 벌써 다 나았네요 이제 하나도 안 아프죠?
7:30 Yes, I'm fine now.(여자2) 네, 다 나았어요
7:33 All right, then. Let's check your mom's stomach now.(정원) 자, 그럼 이번에는 우리 엄마 배도 아픈가 볼까요?
7:38 Doctor, I already feel much better.(여자2) 선생님, 벌써 다 나았어요 [정원의 놀라는 숨소리]
7:41 I'm totally fine now.[놀라며] 하나도 안 아파요
7:43 All right. Then who's next?(정원) 자, 그럼 이번에는 누구를 해 볼까?
7:49 -Dong-min, you want to try it? -You want to go next? -(간호사1) 동민이 해 볼까요? - (정원) 동민이 해 볼까?
7:51 Let's see. Good boy. You're such a good boy.어디 보자 아이고, 잘하네, 아이고, 잘하네
8:02 Is this Busan? (정원) [피식 웃으며] 여기가 부산이냐?
8:03 I bet I got here before you did.(준완) 내가 너보다 병원에 더 빨리 왔을걸?
8:06 Let's have dinner together.(정원) 저녁이나 같이 먹자
8:07 Okay. I just need to check on a patient first.(준완) 어, 환자 한 명 확인만 좀 하고
8:09 -Doors are closing. -Take it easy.[안내 음성이 흘러나온다] (정원) 살살 해, 살살
8:13 Who's in charge of Room 513?513호 담당 누구야?
8:16 Then who worked last night? You?그럼 어제 당직은 너냐?
8:20 Who prescribed the fever reducer to Kim Suk-hui in Room 513?(준완) 513호 김숙희 환자 해열제 처방 누가 했어?
8:23 -It must've been you. -No, it wasn't me. -너겠네? - (전공의1) 아, 저 아닌데요
8:26 Then was it you?(준완) 그럼 너야?
8:27 No, not a chance. I don't even know what she looks like.(전공의2) 절대 아닌데요 저는 김숙희 환자 얼굴도 본 적 없습니다
8:30 Right? You've never even seen her.그렇지, 얼굴도 본 적 없지?
8:32 You prescribed it without even seeing her because you wanted to sleep.(준완) 둘 다 처자느라 환자 얼굴도 안 보고 해열제를 줬지?
8:35 How dare you prescribe without seeing her?너희들이 뭔데 환자 어세스도 없이 오더를 내?
8:38 Are you that confident as a doctor?아주 명의들 났네, 명의
8:40 If you don't want to be a doctor, just tell me. Don't waste my time.의사 하기 싫으면 빨리 얘기해 나 시간 낭비시키지 말고
8:44 Do you understand? 어?
8:46 -I'm sorry. -I'm sorry.[휴대전화 벨 소리] (전공의들) 죄송합니다
8:50 Hey. (준완) 어
8:52 Why all of a sudden?갑자기 왜?
8:54 Okay, I'll be right there.알았어, 금방 갈게
8:58 Come on! Let's go.(준완) 뭐 해, 안 오고? [긴장되는 음악]
9:06 Dr. Kim, the patient was hooked up to the ECMO,(전공의3) 선생님, 그, 에크모 달고 있었는데 [준완의 한숨]
9:09 but she developed pulmonary edema, so we intubated her.환자 풀모너리 이데마 진행돼서 인투베이션 했습니다
9:12 We looked at the echo but her heart was barely beating.에코 봤는데 심장 거의 안 뜁니다
9:14 But Eun-a was okay up until yesterday.은아 어제까지 괜찮았잖아
9:16 We were going to remove ECMO and move her to the ward.에크모 떼고 병실로 올리려던 앤데
9:19 -Does her family know? -Yes. -(준완) 보호자는 알고 계셔? - (전공의3) 예
9:32 Please spare us a moment, ma'am.(준완) 잠깐 보시죠, 어머니
9:34 Eun-a has developed pulmonary edema as her heart is not functioning well.(준완) 하, 은아 심장 기능이 더 안 좋아져서 폐부종이 진행되고 있어요
9:38 ECMO isn't enough anymore.그, 더 이상 에크모로는 안 되겠고
9:40 An artificial heart will be better in reducing the pressure on her left ventricle.직접적으로 좌심실을 감압하기 위해 인공 심장이 더 적절할 거 같아요
9:44 She needs surgery either today or tomorrow.(준완) 오늘내일 중으로 수술하셔야 돼요
9:47 My gosh, what should I do?(은아 모) 하, 어떡해
9:49 Doctor, we can't afford to pay for the surgery at the moment.저기, 선생님 지금 당장 수술비가 없어요
9:53 It'll cost a fortune.(은아 모) 애 수술비가 한두 푼도 아니고...
9:56 Where can I get the money? 어디서 구하지?
9:57 Doctor, please give me a week.저, 선생님, 저 일주일만 시간 주시면
10:00 Then I'll figure out a way to get some money no matter what.제가 어떻게든 수술비 구해 볼게요 [애잔한 음악]
10:03 Please... My Eun-a... [울먹이며] 저, 우리 은아 좀 제발
10:06 Please save her. 제발 좀 살려 주세요, 선생님
10:08 We can't really wait though. She needs surgery immediately.하, 지금 시간이 없는데 바로 수술해야 돼요
10:11 If we wait, she may not make it.안 그럼 은아 죽을 수도 있어요
10:13 What do I do, then?(은아 모) 어떡해요, 그럼?
10:16 Don't worry. We have many programs to support our patients,걱정하지 마세요 병원에 지원 방법 많으니까 은아 수술 못 할 가능성은 없어요
10:19 so I'm sure Eun-a can get the surgery. And we can do it right away.병원에 지원 방법 많으니까 은아 수술 못 할 가능성은 없어요 바로 수술도 가능하고요
10:22 Hey, look into it.야, 너 그것 좀 알아봐라
10:28 -Hey, call them now. -Yes, sir.뭐 해? 빨리 전화해 (전공의2) 예, 알겠습니다
10:39 I have to do the surgery and take care of this? What do you do?(준완) 수술도 내가 하고 이것도 내가 하면 넌 여기 왜 있냐?
10:45 Hello? This is Kim Jun-wan from Cardiothoracic Surgery.여보세요? 네, 흉부외과 김준완입니다
10:48 Can we get some help from the Daddy-Long-Legs Program?키다리 아저씨 후원 좀 받을 수 있을까요?
10:52 Just a second, please. 잠시만요
11:00 Hello. I'm Lee Seok-hyeon, a cardiothoracic surgery resident.네, 여보세요 저는 흉부외과 전공의 이석현인데요
11:03 Could you help one of our patients with her surgery costs?저희 환자 한 명 수술비 지원 좀 받을 수 있을까요?
11:06 We can't wait. She needs surgery immediately.시간이 없어서요 바로 수술해야 되는 건이라서
11:10 Yes, can the Daddy-Long-Legs Program help her finance it?네, 그래서 키다리 아저씨 후원금으로 받으려고요
11:14 She's five. It's for implanting a ventricular assist device.다섯 살이고요 좌심실 보조 장치 삽입술요
'영어 > 한국드라마 영어 대본' 카테고리의 다른 글
슬기로운 의사생활 시즌 1 Ep. 1-3 (0) 2022.04.28 슬기로운 의사생활 시즌 1 Ep. 1-2 (0) 2022.04.28