ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 걱정하는 사람에게 쓸 수 있는 말(Feat. 구슬쌤) - Don't worry, I'm here for you, Then, so be it.
    영어/구슬쌤 강의 2022. 3. 30. 17:42
    Don't worry vs. No worries.
    걱정하지 마! vs. 별거 아니니 신경 쓰지 마.
    No worries. (Thank you 의 대답으로도 자주 쓰인다.)
    --(informal) no problem

    A : Thank you, Jet.
    B : No worries. 별거 아니니 신경 쓰지 마세요.
    <상대가 내 제안을 거절한 상황>
    A : Do you wanna go grab a coffee with me? 커피 한잔 하러 갈래?
    B : Maybe another time. 다음에 하자.
    A : Well, no worries. 그래 신경 쓰지 마.
    <실수로 상대의 펜을 부러뜨린 후>
    A : So sorry!
    B : No worries. 괜찮아요. ( Thank you , sorry 둘다의 대답으로 쓰인다. )
    Don't worry about the things you can't control
    네가 통제할 수 없는 부분에 대해서 걱정하지 말아라.
    There's no point in worrying if there's nothing you can do.
    네가 할 수 있는 게 없다면 걱정하지 말아라.
    It's all gonna work itself out.
    다 알아서 해결될 거야


    1. You did everything by the book.
    다 정석대로 했잖아.
    by the book: 엄격히 규칙대로, 정석대로
    -- exactly according to rules or the law.
    A : What do you think is taking so long for the document to go through?
    서류 통과가 왜 이리 오래 걸리는 걸까?
    B : You did everything by the book. Just give it a few more days, and I'm sure someone will reach out to you.
    너 모두 정석대로 했잖아. 며칠만 더 기다려보면 누군가 너한테 연락할 거야.
    A : You did everything by the book. 너 제대로 했잖아.
    B : Yeah, exactly. 그래 맞아.
    I checked your chart. You did everything by the book.
    내가 차트 확인해봤는데. 너 정석대로 했더라.
    She does everything by the book.
    걔는 모든 걸 원칙대로 해.
    You're too by the book.
    너는 너무 융통성이 없다.
    We don't have to do everything by the book.
    모든걸 다 규칙대로 할 필요는 없어.
    You kiss by the book.
    kiss 제대로 하네.


    2. Then, so be it. 그럼 그냥 그런 거지/어쩔 수 없지.
    -- used to show you do not like or agree with something, but you will accept it.
    A : What if he says no? 그가 안된다고 하면 어쩌지?
    B : Then, so be it. I mean, we did everything we could. 그럼 그냥 그런 거지 뭐. 우린 최선을 다했잖아.
    A : if you don't do this, you're not gonna have it anywhere.
    이렇게 하지 않으며 어디서든 그걸 가질 수 없을 거예요.
    B : Then, so be it. 그럼 어쩔 수 없지.


    3. take your mind off (of) 대상 : (안 좋은 일을) 잠시 잊다/마음을 돌리다
    -- to stop you from worrying or thinking about a problem or pain, often by forcing you to think about other things.
    What do you say we go get a drink? 가서 한잔 하는 게 어때?
    It's gonna help you take your mind off (of) things. 걱정거리에서 신경을 돌리는데 도움이 될 거야.
    Why don't you come with me? 나와 같이 가는 게 어때?
    Probably take your mind off of Elliot. 엘리엇 생각에서 벗어나는데 도움이 될 거야.
    엘리엇 생각이 조금 덜 날 거야.
    Let's do something to take your mind off this. 이런 생각에서 좀 벗어날 수 있는 뭔가를 하자.
    What do you wanna do? 뭐하고 싶어?
    take your mind off (of) things : (안 좋은 일을) 잠시 잊다
    It's gonna help you take your mind off (of) things.
    잠시 잊어버리는데 도움이 될거야.
    Maybe we should watch a movie to take your mind off things.
    영화 보러 가자 잠시 잊어버리는데 도움이 될 거야.
    <연인과의 싸움을 잠시 잊고 집중할 만한 일이 필요할 때>
    Tara and I got into a huge flight.
    This is exactly what I needed to take my mind off it.
    What do you say?
    어떻게 생각해/어때?
    --(informal) used for make a suggestion
    <스트레스받고 있는 지인에게 머리 식힐 겸 밥 먹으러 가자고 제안>
    A : If you clear your head, he might not be fired in 4.
    A : So, what do you say?
    B : I say, I'm in the mood for Italian.


    4. I'm here for you.
    --to be available to provide help and support for someone
    I don't know what to say but I'm here for you.
    내가 딱히 뭐라 말해야 할지는 모르겠는데 내가 여기 있으니 힘든 일 있음 믿고 의지해도 좋아.
    <말뿐만 아니라 실제 도움을 줄 때도>
    Don't worry, I'm here for you.
    <힘든 시기를 겪고 있는 지인을 위로할 때도>
    I'm always here for you.
    언제나 날 의지해도 좋아.

    Let me know if there's anything I can do.
    제가 도와드릴 일이 있으면 말씀해주세요.

    Everything happens for a reason. 모든 일에는 다 이유가 있잖아.
    If it's meant to be, it'll be. 그게 잘 될 운명이라면, 잘 되겠지.
    <cliche 할 정도로 흔히 하는 말 앞에 They say ~ (다들/흔히 말하잖아)>
    They say everything happens for a reason.
    If it's meant to be, it'll be.
    그게 잘될 운명이라면 잘 되겠지.
Designed by Tistory.